A PHP Error was encountered

Severity: Warning

Message: file_get_contents(http://api.apixu.com/v1/current.json?key=91923233fdf3489f9c981121190504&q=tokyo): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 403 Forbidden

Filename: core/CL_Controller.php

Line Number: 115

БИЧИГ БАРИМТЫН ОРЧУУЛГА
  • (+976) 7015-1551
  • info@takatomo.mn
Сургуулиуд
  • Маэбаши
NIPPON LANGUAGE ACADEMY НИППОН АКАДЕМИ СУРГУУЛЬ
  • Токио
NITTO INTERNATIONAL SCHOOL Нитто олон улсын сургууль
  • Токио
TOEI Тоей япон хэлний сургууль
  • Токио
TOKYO INTERNATIONAL EXCHANGE COLLEGE Токио олон улсын солилцооны коллеж
  • Фүкүока
EAST ASIA JAPANESE LANGUAGE SCHOOL ЗҮҮН АЗИЙН ЯПОН ХЭЛНИЙ СУРГУУЛЬ
  • Токио
TOKYO LANGUAGE SCHOOL Токио хэлний сургууль
  • Токио
UJC LANGUAGE INSTITUTE Юу Жи Си хэлний институт
  • Сайтама
YAMATE JAPANESE LANGUAGE SCHOOL Яаматэ япон хэлний сургууль
  • Ишикава
ALIICE INTERNATIONAL COLLEGE Алис олон улсын коллеж
  • Токио
TOKYO FOREIGN LANGUAGE EDUCATION ACADEMY Токио гадаад хэлний боловсролын академи
  • Токио
ALCC TOKYO ACADEMY Ай Эл Си Си Токио академи
  • Кобэ
KOBE FOREIGN LANGUAGE EDUCATION ACADEMY Кобэ гадаад хэлний боловсролын академи
  • Фүкүока
HUMAN ACADEMY JAPANESE LANGUAGE SCHOOL Хүмүүнлэгийн академи япон хэлний сургууль
  • Сага
HUMAN ACADEMY JAPANESE LANGUAGE SCHOOL Хүмүүнлэгийн академи япон хэлний сургууль
  • Оосака
HUMAN ACADEMY JAPANESE LANGUAGE SCHOOL Хүмүүнлэгийн академи япон хэлний сургууль
  • Токио
HUMAN ACADEMY JAPANESE LANGUAGE SCHOOL Хүмүүнлэгийн академи япон хэлний сургууль
  • Чиба
JAPANESE INTERNATIONAL ACADEMY Япон хэлний олон улсын академи
  • Токио
KYORITSU FOUNDATION JAPANESE LANGUAGE ACADEMY КИОРИЦҮ ЯПОН ХЭЛНИЙ АКАДЕМИ
  • Китакюүшү
JAPAN LANGUAGE SCHOOL Япон хэлний сургууль
БИЧИГ БАРИМТЫН ОРЧУУЛГА
БИЧИГ БАРИМТЫН ОРЧУУЛГА

Бичиг баримтын орчуулга (Хэлний сургууль)

Хэлний сургуулийн бичиг баримтын орчуулга нь дараах дарааллаар явагддаг. Үүнд:

  • Бичиг баримтын шалгалт: Хэлний сургууль болон их дээд сургуульд суралцахад шаардлагатай материалуудыг хүлээн авч овог, нэрийн зөрүү болон бусад алдаа байгаа эсэх талаар хяналт хийнэ. 
  • Орчуулга: Бичиг баримтыг мэргэжлийн орчуулагчид өгч, ажлын 5 хоногийн дотор орчуулга бэлэн болгоно.
  • Монгол тал дахь хяналт: Орчуулгыг Монгол болон япон багш нар хянана. 
  • Япон тал дахь хяналт: Монгол тал хянаж дууссаны дараа сканнер хийж, Япон тал руу хянуулахаар явуулна. Ажлын ачаалаас хамаар ч ойролцоогоор ажлын 3-5 хоног болно.
  • Суралцагчийн хяналт: Япон улсад суралцахаар сонирхож буй оюутан эцсийн байдлаар мэдээлэл үнэн зөв бичигдсэн эсэх талаар өөрөө хянана.
  • Архив: Тухайн оюутны материал 3 жил хүртэл архивлагдана.   

Бичиг баримтын орчуулга (Бусад)  

Бичиг баримтыг компанийн ажлын ачаалалт тохируулан найдвартай орчуулах ба орчуулгын хөлсийг харилцан тохиролцож шийдвэрлэнэ.